自2007年開始籌畫研究，2009年自費開拍「秋瑾」紀錄片的華裔第二代張蕊（Rae Chang）與先生曹健鏗（Adam Tow），日前完成「秋瑾」（Autumn Gem）電子書，已在蘋果iBook上架。內容不但有文字，還有圖片及電影片段，是一本「多媒體電子書」。「秋瑾」目前在舊金山中華文化中心展出，張蕊和曹健鏗將於本周六，17日上午11時，在中心講解電影及示範電子書。
We are excited to announce the release of AUTUMN GEM: The Story of Modern China’s First Feminist for the Apple iPad! This interactive book features Qiu Jin’s writings in Chinese with English translations, photo galleries, and selected video clips from the documentary. It is available to purchase for $4.99 from Apple’s iBookstore. For more information and to view a free preview, visit:
Check out the screenshots below:
We’re just hours away from boarding a plane to Hong Kong for our final screenings for 2011. Last week, we had two screenings in public libraries in the San Francisco Bay Area. We showed the film at the Santa Clara City Library and the Hayward Public Library.
Though I’m writing this as I’m furiously packing, it was nice to have some local screenings for a change. The Santa Clara library is five minutes from our house and is the library that we personally go to. Both screenings had very enthusiastic crowds who posed many questions when the lights came back up. We’ve been showing a version of the film that has Chinese subtitles during the spoken English sections. We’ve been working on this version for the past several months in anticipation of our Hong Kong trip.
And now for some photos from Santa Clara and Hayward.
It’s been two years since we had our first Autumn Gem screening in Southern California at the Pacific Asia Museum. Since then, we’ve had over one hundred screenings around the world, including stops in Australia, Canada, Texas, the Southwest, the Midwest, and the East Coast.
This past week, we returned to Southern California for a week of screenings at the Cerritos Library, West Covina Library, San Marino Chinese School, Fullerton Library, Diamond Bar Library and Cal Lutheran University in Thousand Oaks.
As I’ve stated numerous times one of the benefits of traveling with our film is the opportunity to visit with friends and family. In-between screenings, we were hosted by Dave and Audrey and by Rae’s aunt and uncle. We also met up with Rae’s cousin Hans (who played the role of Qiu Jin’s cousin in Autumn Gem), my cousin King-Ming, along with his fiancée Aimee, and Rae’s college friends Ben and Christine in Sherman Oaks.
Following a radio interview at EDI Media in West Covina, we paid a visit to our actress, Li Jing, at her new Wushu Action Star Academy in Temple City. At the San Marino screening, one of Li Jing’s acting colleagues, Peter Kwong, was in attendance. Rae and I remember him as the villainous Rain in Big Trouble in Little China, one of our favorite movies growing up!
Here are photos from our Southern California Fall 2011 screening tour. Our next stop is this Monday and Wednesday at the Santa Clara Library and Hayward Library. Then, we’re off to Hong Kong for several screenings in my parents’ hometown!
The Epoch Times attended our screening at the San Diego Chinese Historical Museum in Downtown San Diego last weekend. The newspaper just posted its review of the screening.
自該片2009年在曹健鏗的母校，聖地亞哥私立學校「La Jolla Country Day School」首映以來，一年多的時間裏，這對年輕的夫婦足跡從美西到美東，並到加拿大。他們除了向公眾放映，還應邀到學校做教學介紹。所到之處，很多人對影片表現出極大興趣。今年十月他們將到香港介紹他們的作品。
Two years ago in May 2009, we held our first major public screening at Adam’s alma mater La Jolla Country Day School in San Diego. Over 100 screenings later, we’ve returned to Adam’s hometown for another event at the San Diego Chinese Historical Museum.
Early on in our project we had contacted the museum to do background research and also film some historical artifacts. Museum director Dr. Alexander Chuang and his staff were very generous in sharing their knowledge and support for our project. It was great to come back with the finished film and have a showing at the museum’s Sun Yat-sen Memorial Hall.
We had a fantastic turnout with a full house of 100 people, who all managed to fit inside the cozy auditorium. Some audience members had attended our first screening two years ago, and noticed the difference between our earlier version and the latest cut (we’re up to Cut #21 now!).
Many thanks to Dr. Chuang and the terrific museum staff for hosting us and organizing a wonderful reception afterwards.
Here are photos from our screening at the San Diego Chinese Historical Museum.
Wednesday night was the start of the Association for Asian Studies Conference, and after our screening at Hawai’i Pacific University we headed over to the Hilton Hawaiian Village Resort to enjoy the welcome reception.
The Association for Asian Studies (AAS) is the largest worldwide scholarly professional association for those interested in the study of Asia. Last October, we attended their Western Regional Conference, held at California State University Northridge. This year’s conference was a much larger affair, a joint event with the International Convention of Asia Scholars (ICAS), held at the Hawai’i Convention Center.
With over 5000 attendees, the Convention Center was bustling with activity, and we ran into several people we met over the course of our screening tours. We also saw the three scholars whom we had interviewed for our film: Amy Dooling, Lingzhen Wang, and Hu Ying, and it was great reconnecting with them all at the same place.
Prior to our panel, we attended some other sessions, including “Rethinking the 1911 Revolution” which was moderated by Mary Rankin, who had written an invaluable study of Qiu Jin, “The Emergence of Women at the End of the Ch’ing: The Case of Ch’iu Chin” in Margery Wolf and Roxane Witke’s book Women in Chinese Society.
We also caught a few movies playing in conjunction with the conference, including 1428, a documentary on the devastating 2008 Sichuan earthquake and the recovery efforts by government agencies and survivors, and Ruby Yang’s Tongzhi in Love, a poignant account of the conflicted lives of gay men in Beijing.
Our panel, “Word and Image in Chinese Film Adaptation,” was organized by Professor Tze-Lan Sang from the University of Oregon. The five panels covered a range a topics in analyzing the adaptation of literary works onto film, and included presentations by Xiaoquan Zhang from the University of Oregon, Alexander Huang from Pennsylvania State University, Hsiu-Chuang Deppman from Oberlin College, and Tze-Lan Sang, with Lingzhen Wang as the discussant.
Prior to the panel, we had lunch with our fellow presenters, all of whom we met for the first time (except Lingzhen Wang). I discovered that Alexander Huang, who had recently written a book called Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange, is a colleague of my uncle in Taiwan, who is also a Shakespeare scholar. We also found out some more information about the upcoming feature film on the Xinhai Revolution currently in production in China. Simply titled 1911, it’s directed by Jackie Chan, who plays revolutionary leader Huang Xing. The role of Qiu Jin is played by Ning Jing, whom we’re not familiar with, but in any case we’re looking forward to seeing this when it comes out in September!
We had a tight schedule with our five presentations squeezed into a 2-hour session, but it went fairly smoothly, with a few of us having to shorten our talks a bit to fit into the time limit. Adam served as tech coordinator to help transition between the multiple presentations, and there was time to get in some thoughtful audience questions as well as Lingzhen Wang’s insightful commentary.
Overall, it was a constructive and enlightening experience, and we had a great time participating in the conference. Thanks to all our fellow panelists for a fantastic job!
Here are photos from the AAS Conference.